Workshop disegni al pascolo – Graze drawings workshop

Dal 13 al 15 luglio terrò un workshop di disegno in montagna, ospite de Il Masetto, nella Valle di Terragnolo in Trentino: Il taccuino della capretta. Disegni al pascolo.

From July 13th to 15th, I will hold a drawing workshop in the mountain, hosted by Il Masetto, in Valle di Terragnolo, Trentino, Italy: The goats’ sketchbook. Graze drawings.  

Gioia Marchegiani - Workshop disegno Montagna

Pensato per chiunque abbia voglia di disegnare, scrivere e creare a stretto contatto con la natura e per gli illustratori che cercano ispirazioni e consigli per dare vita ai loro progetti.

The workshop is designed for anyone who wants to draw, write and create in close contact with nature and for illustrators who seek inspiration and technical advices to give life to their projects.

Gioia Marchegiani - Workshop disegno Montagna

Paul Klee diceva: “Il disegno è l’arte di portare a spasso una linea”. Ho immaginato così questa esperienza, come all’emozione di una passeggiata in montagna in compagnia di matite, pennelli, pennini e inchiostro per tracciare segni e linee come sentieri.

Paul Klee said that “Design is the art of walking a line”. That’s the way I imagined this experience, like the emotion of a mountain walk in company of pencils, brushes, nibs and ink to trace signs and lines as trails and paths.

Gioia Marchegiani - Workshop disegno Montagna

Scegliere la carta giusta su cui disegnare o il formato di un blocco schizzi è parte fondamentale del processo creativo.  La grammatura della carta, la rilegatura e il formato devono essere quelli giusti, cioè quelli che smuovono il desidero di riempirli. Per questo ho pensato di iniziare il workshop proprio con  la  creazione di un taccuino personale.

Choosing the right paper to draw or the size of a sketch block is a key part of the creative process. The paper weights, the binding and the size must be the right ones, that is, those that mow the desire to fill them. That’s why I decided to begin the workshop with the creation of a personal notebook.

Gioia Marchegiani - Workshop disegno Montagna

Ho scelto il bianco e nero per assecondare la ricerca di una sintesi stilistica e personale che valorizzi i contenuti e le peculariarità dei soggetti.

I chose black and white to support the pursuit of a stylistic synthesis that enhances the content and the peculiarity of the subjects.

Gioia Marchegiani - Workshop disegno Montagna

Attraverseremo il bosco e i prati fino al pascolo delle capre del Masetto, le protagoniste dei disegni insieme alla montagna e alle sue meraviglie.

We will cross the woods and walk through the meadows along the trails of the Masetto goats, the main subjects of the drawings along with the mountain and its wonders.

Gioia Marchegiani - Workshop disegno Montagna

Le grandi ispirazioni arrivano dagli incontri coi luoghi, gli animali, la gente che li abita. Le storie sono lì inaspettatamente appollaiate sul ramo di un albero, sotto un sasso, o tra i fili di un tessuto.

Great inspirations come from the places, the animals and the people who live there. The stories are there, unexpectedly perched on a tree branch, or under a rock, or between the threads of a fabric.

Anche di questo si parlerà al workshop, perché così è nato il mio albo illustrato “Il campanellino d’argento” ( Ed.Topipittori settembre 2017) da un testo di Maria Lai, una leggenda sarda che narra di una capretta magica che conduce il suo pastorello ad un favoloso tesoro.

This is something we will come across in the workshop, because this is how I illustrated the book “Il campanellino d’argento” (Topipittori September 2017), from a story written by Maria Lai: a Sardinian legend about a magic goat who leads a young shepherd to a fabulous treasure.

Gioia Marchegiani - Workshop disegno Montagna Dopo due anni di lavoro il libro ha preso forma e ha ispirato i “Laboratori della capretta“, incontri pensati per adulti e bambini per stimolare il processo creativo e insegnare le fasi di progettazione di un albo illustrato.

After two years of work, the book has taken shape and inspired the “Goats’ Workshops“, a series of drawing meetings for adults and children to stimulate the creative process and teach the design steps of a picture book.

Gioia Marchegiani - Workshop disegno Montagna

Il Masetto, che ospiterà questo workshop, offre la possibilità di tante interessanti esperienze artistico culturali e di vacanze a immersione totale perché è un luogo speciale dove “…ci sono da sempre, un bosco seducente, un torrente rombante, un monte incombente, una quiete rara”.

Il Masetto, which will host this workshop, offers a full immersion holiday into many interesting artistic and cultural experiences, because it is a special place where “... there has always been a seductive forest, a roaring torrent, a lush mountain, a rare peace“.

PER INFORMAZIONI E ISCRIZIONI AL MIO WORKSHOP: IL TACCUINO DELLA CAPRETTA, DISEGNI AL PASCOLO, POTETE TROVARE TUTTO QUI.

FOR MORE INFORMATION AND SUBSCRIPTION TO MY WORKSHOP, THE GOATS’ SKETCHBOOK, GRAZE DRAWINGS, PLEASE VISIT THIS SITE.

Gioia Marchegiani - Workshop disegno Montagna

Coloriamo la città – Let’s color the city

Sabato 27 maggio a Piazza Fontanesi, una delle più caratteristiche di Reggio Emilia, terrò un workshop itinerante di disegno e acquerello tra i banchi del mercato contadino e i portici. Dalle 10 alle 13 immersione totale!

Il workshop, nato su invito di Associazione PICNIC, fa parte del progetto ‘Coloriamo la città‘ voluto dal Comune di Reggio Emilia per restituire bellezza agli spazi urbani comuni, spargendo fiori di campo in aree residuali, nascoste, incolte e non valorizzate.

On Saturday, May 27th in Reggio Emilia, I will hold an itinerant workshop about drawing and watercolor painting around Piazza Fontanesi, one of the most characteristic spot in town, between the farmer market and the city’s portico. Get ready for a full immersion from 10am to 1pm!

The workshop is part of the project ‘Let’s color the city’ wanted by the City of Reggio Emilia to restore beauty to public urban spaces, spreading wildflowers in residual areas, hidden, uncultivated and unvalued.

Info qui e iscrizioni: redazione@picnicfestival.it

Gioia Marchegiani - coloriamo la città

Acquerelli di rose – Watercolor roses

Ogni anno a Roma si svolge il Premio Roma, il concorso internazionale per nuove varietà di Rose. Per l’edizione 2017, che si è appena conclusa, ho avuto il piacere di far parte della Giuria dei Pittori.

Every year in Rome is held the “Premio Roma”, the international competition for new varieties of Rose. For the 2017 edition, which just ended, I had the pleasure of being part of the Jury of Painters. 

Gioia Marchegiani - Acquerelli di RoseLa Giuria dei pittori da sinistra: Hassan Vahedi, Corinna Galizia, Massimo Alfaioli ed io.

Continua la lettura / Continue reading

Pittori tra le rose  – Painters among the roses

Domenica 14 maggio sarò al Roseto di Roma insieme ad altri pittori per una giornata di pittura en plein air.

On Sunday, May 14,  I will be at the Rome Rose Garden with other painters for a day of en plein air painting.

Gioia Marchegiani- Pittori tra le rose
È un luogo fantastico e pieno di storia, che sembra un gioiello incastonato sul Colle Aventino, il luogo dove, secondo la leggenda, è nata Roma.

It is a fantastic place full of history, which looks like a jewel set in the Aventine Hill, the hill, where according to legend, Rome was founded.

Continua la lettura / Continue reading

La mia intervista a Ovunque6 di RAI Radio2 – My interview on Ovunque6 RAI Radio2

 

Sabato 8 aprile 2017 sono stata ospite di Natasha Lusenti e Claudio Fantuzzo per il programma Ovunque6 di RAI Radio2 per parlare del mio libro Nel prato azzurro del cielo.

Saturday 8th march 2017 I was interviewed by Natasha Lusenti and Claudio Fantuzzo for the program Ovunque6 on RAI Radio2 to talk about my book Nel prato azzurro del cielo.

Ecco l’audio dell’intervista

Here is the audio of the interview

Continua la lettura / Continue reading