Pittori tra le rose  – Painters among the roses

Domenica 14 maggio sarò al Roseto di Roma insieme ad altri pittori per una giornata di pittura en plein air.

On Sunday, May 14,  I will be at the Rome Rose Garden with other painters for a day of en plein air painting.

Gioia Marchegiani- Pittori tra le rose
È un luogo fantastico e pieno di storia, che sembra un gioiello incastonato sul Colle Aventino, il luogo dove, secondo la leggenda, è nata Roma.

It is a fantastic place full of history, which looks like a jewel set in the Aventine Hill, the hill, where according to legend, Rome was founded.

Gioia Marchegiani- Pittori tra le rose
Sono felice di condividere questa giornata di arte e bellezza con tanti amici pittori che con entusiasmo hanno accolto il mio invito.

I am happy to share this day with many painters friends who with enthusiasm have welcomed my invitation. Gioia Marchegiani- Pittori tra le rose
Il Roseto ospita a maggio il “Premio Roma”, prestigioso concorso internazionale per nuove varietà di rose ottenute da ibridatori stranieri e italiani. Quest’anno la selezione si svolgerà il 20 maggio ed io ho l’onore di far parte della giuria dei pittori che premierà la rosa più bella da un punto di vista artistico

The Rome Rose Garden is home in May to the “Roma Award”, a prestigious international competition for new roses varieties obtained by foreign and Italian hybrid breeders. This year the selection will take place on May 20th, and I am honored to be member of the “Jury of painters” who will award the most beautiful rose from the artistic perspective.

Gioia Marchegiani- Pittori tra le rose
Locandina


Sono grata a Salvatore Ianni e a tutta l’amministrazione del Roseto di Roma per aver voluto e sostenuto questi eventi che ci auguriamo si possa ripetere anche negli anni a venire.
I’m grateful to Salvatore Ianni and to all the administration ok the Rose Garden of Rome for wanting and supporting these events that we hope can be repeated in the years to come.