Disegno e acquerello poetico

Dal 20 al 22 luglio sarò parte di Giuggiole 2018. Esperienze d’arte in natura, con un workshop di Disegno e Acquerello Poetico che proseguirà con il workshop di Movimento Poetico/Haiku Dance tenuto dagli amici e colleghi Simona Verrusio e Marco Ubaldi dell’Associazione Piedi Nudi. I due momenti li abbiamo immaginati come complementari per sperimentare l’interazione tra esperienza emotivo-sensoriale e creazione artistico-poetica.

From July 20th to 22nd I will be part of Giuggiole 2018. Art experiences in nature, with a workshop on Poetic Drawing and Watercoloring that will continue with the Poetic Movement / Haiku Dance workshop held by friends and colleagues Simona Verrusio and Marco Ubaldi ( Piedi Nudi association) We have imagined the two workshops as complementary to each other, in order to experiment the interaction between emotional-sensorial experience and artistic-poetic creation.

Il workshop si svolgerà presso presso Podere Porcino, un bellissimo casale in pietra nell’alta Tuscia, a Civitella d’Agliano, e nello splendido paesaggio collinare che lo circonda. Sotto le pergole del giardino e lungo i sentieri che portano a vallate e boscaglie negli oggetti antichi, tra i sassi dei muretti e i rami degli ulivi generosi cercheremo la poesia da dipingere.

The workshop will take place at Podere Porcino, a beautiful stone farmhouse in the high Tuscia, in Civitella d’Agliano, and in the beautiful hilly area that surrounds it. Under the pergolas of the garden and along the paths that lead to valleys and scrublands. Among ancient objects, dry stone walls and branches of generous olive trees, we will look for poetry to paint.

Passeggiate pittoriche e soste creative saranno il leitmotiv del workshop di disegno e acquerello. Momenti di solitudine e di condivisione, le condizioni per sperimentare la tecnica pittorica e il potere rigenerante dell’espressione libera.

Pictorial walks and creative pauses will be the leitmotiv of the drawing and watercolor workshop. Moments of solitude and cooperation will be the way to experiment the painting technique and the regenerating power of self expression.

Pensato per chiunque abbia voglia di disegnare, scrivere e creare a stretto contatto con la natura e per gli illustratori che cercano ispirazioni e consigli per dare vita ai propri progetti.

The workshop is designed for anyone who wants to draw, write and create in close contact with nature and for illustrators who seek inspiration and technical advices to give life to their own projects.

Ogni partecipante deve portare il proprio kit per dipingere e disegnare: matite, acquerelli, pennelli, blocco schizzi e un taccuino con carta per acquerello. (Ai partecipanti sarà consegnata una lista dettagliata per l’acquisto dei materiali)

Il materiale deve entrare tutto in uno zaino o borsa da portare con sé durante le passeggiate pittoriche

Each participant must bring his own kit to paint and draw: pencils, watercolors, brushes, sketch pads and a notebook with watercolor paper. (Participants will be given a detailed list for the purchase of materials)

The material must fit in a backpack or bag to take along during the walks

 

Per maggiori informazioni visitate la pagina facebook di Giuggiole. Esperienze d’arte in natura. Per info iscrizioni: infogiuggiole@gmail.it 3392422057-3388329517

 More info on Giuggiole Esperienze d’arte in natura Facebook page. Subscription: infogiuggiole@gmail.it 3392422057-3388329517

 

Un giardino pittorico in libreria

NEWS!

UN GIARDINO PITTORICO IN LIBRERIA

Disegni e acquerelli botanici in libreria – Botanical drawings and watercolors in the bookshop

Osservare fiori e piante. Conoscere le loro forme attraverso il disegno per poi dipingerle con la tecnica dell’acquerello seguendo la propria ispirazione. In un ambiente accogliente e stimolante come la libreria L’Altracittà di Roma.

Un mercoledì al mese dalle 18e00 alle 20. Le date: 11 ottobre, 8 novembre, 6 dicembre, 10 gennaio, 8 febbraio, 14 marzo

Observing flowers and plants. Knowing their shapes by drawing and painting them with watercolors following your own personal inspiration. In a welcoming and stimulating place like the bookshop L’Altracittà in Rome.

One Wednesday per month from 6.30pm to 8pm. The dates: October 11th, November 8th, December 6th, January 10th, February 8th, March 14th

Per informazioni visita la mia pagina dei contatti  . Per iscrizioni libreria L’Altracittà: 06 6446 5725 – laltracittaroma@gmail.com

For information please visit my contacts . For registration contact the bookshop L’Altracittà : 06 6446 5725 – laltracittaroma@gmail.com

Workshop disegni al pascolo – Graze drawings workshop

Dal 13 al 15 luglio terrò un workshop di disegno in montagna, ospite de Il Masetto, nella Valle di Terragnolo in Trentino: Il taccuino della capretta. Disegni al pascolo.

From July 13th to 15th, I will hold a drawing workshop in the mountain, hosted by Il Masetto, in Valle di Terragnolo, Trentino, Italy: The goats’ sketchbook. Graze drawings.  

Gioia Marchegiani - Workshop disegno Montagna

Pensato per chiunque abbia voglia di disegnare, scrivere e creare a stretto contatto con la natura e per gli illustratori che cercano ispirazioni e consigli per dare vita ai loro progetti.

The workshop is designed for anyone who wants to draw, write and create in close contact with nature and for illustrators who seek inspiration and technical advices to give life to their projects.

Gioia Marchegiani - Workshop disegno Montagna

Paul Klee diceva: “Il disegno è l’arte di portare a spasso una linea”. Ho immaginato così questa esperienza, come all’emozione di una passeggiata in montagna in compagnia di matite, pennelli, pennini e inchiostro per tracciare segni e linee come sentieri.

Paul Klee said that “Design is the art of walking a line”. That’s the way I imagined this experience, like the emotion of a mountain walk in company of pencils, brushes, nibs and ink to trace signs and lines as trails and paths.

Gioia Marchegiani - Workshop disegno Montagna

Scegliere la carta giusta su cui disegnare o il formato di un blocco schizzi è parte fondamentale del processo creativo.  La grammatura della carta, la rilegatura e il formato devono essere quelli giusti, cioè quelli che smuovono il desidero di riempirli. Per questo ho pensato di iniziare il workshop proprio con  la  creazione di un taccuino personale.

Choosing the right paper to draw or the size of a sketch block is a key part of the creative process. The paper weights, the binding and the size must be the right ones, that is, those that mow the desire to fill them. That’s why I decided to begin the workshop with the creation of a personal notebook.

Gioia Marchegiani - Workshop disegno Montagna

Ho scelto il bianco e nero per assecondare la ricerca di una sintesi stilistica e personale che valorizzi i contenuti e le peculariarità dei soggetti.

I chose black and white to support the pursuit of a stylistic synthesis that enhances the content and the peculiarity of the subjects.

Gioia Marchegiani - Workshop disegno Montagna

Attraverseremo il bosco e i prati fino al pascolo delle capre del Masetto, le protagoniste dei disegni insieme alla montagna e alle sue meraviglie.

We will cross the woods and walk through the meadows along the trails of the Masetto goats, the main subjects of the drawings along with the mountain and its wonders.

Gioia Marchegiani - Workshop disegno Montagna

Le grandi ispirazioni arrivano dagli incontri coi luoghi, gli animali, la gente che li abita. Le storie sono lì inaspettatamente appollaiate sul ramo di un albero, sotto un sasso, o tra i fili di un tessuto.

Great inspirations come from the places, the animals and the people who live there. The stories are there, unexpectedly perched on a tree branch, or under a rock, or between the threads of a fabric.

Anche di questo si parlerà al workshop, perché così è nato il mio albo illustrato “Il campanellino d’argento” ( Ed.Topipittori settembre 2017) da un testo di Maria Lai, una leggenda sarda che narra di una capretta magica che conduce il suo pastorello ad un favoloso tesoro.

This is something we will come across in the workshop, because this is how I illustrated the book “Il campanellino d’argento” (Topipittori September 2017), from a story written by Maria Lai: a Sardinian legend about a magic goat who leads a young shepherd to a fabulous treasure.

Gioia Marchegiani - Workshop disegno Montagna Dopo due anni di lavoro il libro ha preso forma e ha ispirato i “Laboratori della capretta“, incontri pensati per adulti e bambini per stimolare il processo creativo e insegnare le fasi di progettazione di un albo illustrato.

After two years of work, the book has taken shape and inspired the “Goats’ Workshops“, a series of drawing meetings for adults and children to stimulate the creative process and teach the design steps of a picture book.

Gioia Marchegiani - Workshop disegno Montagna

Il Masetto, che ospiterà questo workshop, offre la possibilità di tante interessanti esperienze artistico culturali e di vacanze a immersione totale perché è un luogo speciale dove “…ci sono da sempre, un bosco seducente, un torrente rombante, un monte incombente, una quiete rara”.

Il Masetto, which will host this workshop, offers a full immersion holiday into many interesting artistic and cultural experiences, because it is a special place where “... there has always been a seductive forest, a roaring torrent, a lush mountain, a rare peace“.

PER INFORMAZIONI E ISCRIZIONI AL MIO WORKSHOP: IL TACCUINO DELLA CAPRETTA, DISEGNI AL PASCOLO, POTETE TROVARE TUTTO QUI.

FOR MORE INFORMATION AND SUBSCRIPTION TO MY WORKSHOP, THE GOATS’ SKETCHBOOK, GRAZE DRAWINGS, PLEASE VISIT THIS SITE.

Gioia Marchegiani - Workshop disegno Montagna

Coloriamo la città – Let’s color the city

Sabato 27 maggio a Piazza Fontanesi, una delle più caratteristiche di Reggio Emilia, terrò un workshop itinerante di disegno e acquerello tra i banchi del mercato contadino e i portici. Dalle 10 alle 13 immersione totale!

Il workshop, nato su invito di Associazione PICNIC, fa parte del progetto ‘Coloriamo la città‘ voluto dal Comune di Reggio Emilia per restituire bellezza agli spazi urbani comuni, spargendo fiori di campo in aree residuali, nascoste, incolte e non valorizzate.

On Saturday, May 27th in Reggio Emilia, I will hold an itinerant workshop about drawing and watercolor painting around Piazza Fontanesi, one of the most characteristic spot in town, between the farmer market and the city’s portico. Get ready for a full immersion from 10am to 1pm!

The workshop is part of the project ‘Let’s color the city’ wanted by the City of Reggio Emilia to restore beauty to public urban spaces, spreading wildflowers in residual areas, hidden, uncultivated and unvalued.

Info qui e iscrizioni: redazione@picnicfestival.it

Gioia Marchegiani - coloriamo la città